Widgetized Section

Go to Admin » Appearance » Widgets » and move Gabfire Widget: Social into that MastheadOverlay zone

متن کامل و ویدئوی پیام نوروزی رییس‌جمهور آمریکا به ایرانیان: تاکید بر پیش‌برد آزادی‌های اساسی مردم ایران


۱۳۹۱/۱/۲ - ۳:۳۸

اشتراک گذاری در بالاترین
اشتراک گذاری در خوشمزه
اشتراک گذاری در فیس بوک
اشتراک گذاری در فرندفید
اشتراک گذاری در توییتر
ایمیل کردن این مطلب


باراک اوباما، رئیس‌جمهور آمریکا نیز در پیامی ویدئویی، نوروز را به همه کسانی که آن را جشن می‌گیرند، تبریک گفت و با اشاره به محدودیت‌های رسانه‌ای و اینترنتی که از سوی حکومت جمهوری اسلامی بر مردم ایران اعمال می‌شود، از تلاش ایالات متحده برای «معطوف کردن توجهات به پرده الکترونیکی که مردم ایران را از دنیا جدا می‌کند» خبر داد.

به گزارش بامدادخبر، رییس‌جمهور ایالات متحده در این پیام نوروزی که با تاکید بر آزادی رسانه‌ها و ارتباطات تدوین شده بود، اظهار امیدواری کرد که سایر دولت‌ها نیز «در پیشبرد آزادی‌های اساسی مردم ایران» به ایالات متحده بپیوندند.

متن کامل پیام نوروزی باراک اوباما، به نقل از سفارت مجازی ایالات متحده در تهران، در ادامه می‌آید:

گرامی‌داشت نوروز

میشل و من امروز بهترین آرزوهای خود را به همه آن‌ها یی که نوروز را در سراسر دنیا جشن می‌گیرند تقدیم می‌کنیم. خانواده‌ها و دوستان در جوامع و خانه‌هایی از آمریکا تا جنوب آسیا گرد هم می‌آیند تا امید را که همراه با تجدید حیات می‌آید جشن بگیرند.

این جشن برای مردم ایران در زمانی می‌آید که تنش میان دو کشور ما همچنان ادامه دارد. اما همزمان با اینکه مردم با خانواده‌های خود گرد هم می‌آیند، کارهای نیک می‌کنند و رسیدن فصلی تازه را خیر مقدم می‌گویند، انسانیت مشترکی که ما بایکدیگر داریم به ما یادآوری می‌شود.

هیچ دلیلی وجود ندارد که ایران و آمریکا از یکدیگر جدا باشند. اینجا در آمریکا، آمریکایی‌های ایرانی تبار موفق هستند و به فرهنگ ما کمک شایانی می‌کنند. امسال یک محصول ایرانی، «یک جدایی» (جدایی نادر ازسیمین)، بالا‌ترین افتخار آمریکایی برای یک فیلم خارجی را از آن خود کرد. نیروهای دریایی ما با خطر راهزنی دریایی مواجه شده‌اند و دریانوردان ایالات متحده شهروندان ایرانی گروگان گرفته شده را نجات داده‌اند. و از فیس بوک تا تویی‌تر، از تلفن موبایل تا اینترنت، مردم ما از ابزار یکسانی برای صحبت کردن با یکدیگر و غنی کردن زندگی‌هایمان استفاده می‌کنند.

با این حال مردم ایران به طور روزافزونی از آزادی اولیه دسترسی به اطلاعاتی که می‌خواهند محروم می‌شوند. در عوض دولت ایران برای توقف برنامه‌های رادیویی و تلویزیونی امواج ماهواره‌ای را مسدود می‌کند. اینترنت را سانسور می‌کند تا بتواند آنچه را که مردم ایران می‌توانند ببینند و بگویند کنترل کند. رژیم ایران صرفا برای حفظ قدرت خود کامپیو‌تر‌ها و تلفنهای موبایل را تحت نظارت دارد. و در هفته‌های اخیر محدودیتهای اینترنتی به حدی شدید شده که ایرانیان نمی‌توانند به آزادی با عزیزان خود در داخل ایران یا خارج از مرزهای آن ارتباط برقرار کنند. فنآوریهایی که باید مردم را توانمند سازند برای سرکوب آن‌ها استفاده می‌شوند.

به خاطر اقدامات رژیم ایران، پرده‌ای الکترونیکی به دور ایران کشیده شده است، مانعی که جریان آزاد اطلاعات و اندیشه‌ها به درون کشور را متوقف کرده و دیگر بخشهای دنیا را از تعامل با مردم ایران، که بسیار برای عرضه دارند، محروم می‌کند.

می‌خواهم مردم ایران بدانند آمریکا در پی گفتگویی است تا نظرات شما را بشنود و آرما‌‌نهایتان را درک کند. به همین دلیل ما سفارت مجازی را راه اندازی کردیم تا شما خود بتوانید ببینید ایالات متحده چه می‌گوید و چه می‌کند. ما در فیسبوک، تویی‌تر و گوگل پلاس از فارسی استفاده می‌کنیم. و در حالی که ما تحریمهایی را علیه دولت ایران وضع می‌کنیم، امروز دولت من دستورالعملهای جدیدی را برای شرکتهای آمریکایی برای تسهیل ارائه نرم افزار‌ها و خدماتی که استفاده مردم ایران از اینترنت را آسان‌تر می‌کنند، صادر می‌کند.

ایالات متحده به معطوف کردن توجهات به پرده الکترونیکی که مردم ایران را از دنیا جدا می‌کند ادامه خواهد داد. و ما امیدواریم دیگران در پیشبرد آزادیهای اساسی مردم ایران؛ آزادی برقراری ارتباط با یکدیگر و با دیگر همنوعان خود، به ما بپیوندند.

طی سال گذشته ما بار دیگر آموختیم سرکوب افکار هرگز نمی‌تواند آن‌ها را براند. مردم ایران وراث تمدنی بزرگ و باستانی هستند. آن‌ها مانند مردم هر کجای دیگر از حق جهانی اندیشیدن و سخن گفتن برای خود برخوردارند. دولت ایران وظیفه دارد به این حقوق احترام بگذارد همانطور که موظف است به تعهداتش در مورد برنامه اتمی‌اش عمل کند. بگذارید دوباره بگویم که اگر دولت ایران مسیری مسوولانه را درپیش بگیرد بار دیگر در جامعه کشور‌ها مورد استقبال قرار خواهد گرفت و مردم ایران فرصتهای بزرگتری برای کامیابی خواهند داشت.

بنا براین در این فصل شروع‌های تازه، مردم ایران باید بدانند که ایالات متحده آمریکا در پی آینده‌ای با ارتباطات عمیق‌تر بین مردم ما است، زمانی که پرده الکترونیکی که ما را از هم جدا کرده کنار رفته و صدای شما شنیده شود؛ فصلی که در آن درک متقابل و امیدهای مشترک ما به عنوان انسان‌ها بر بی‌اعتمادی وترس غلبه می‌کند.

سپاسگزارم و عید شما مبارک

۲٠ مارس ۲٠۱۲

واشنگتن دی سی

[flv: http://youtube.com/watch?v=470qOYUN9JI 480 300]

نظر شما - لطفا از گذاشتن نظر به صورت فینگلیش خودداری کنید